TRMDPE -- Igo Hatsuyoron problem 120 -- Interactive tool TRMDPE - Igo Hatsuyoron problème 120 - Outil interactif
This page is a supplement to the page about this classic problem , maintained by Thomas Redecker, for the Deutscher Go Bund Cette page est un supplément à la page sur ce problème classique, mis à jour par Thomas Redecker, pour le Bund Deutscher Go
This page is powered by EidoGo – a Go client, and editor (and much more), easily included in web pages. Download your own version , or check out the notes on EidoGo at Sensei's Library . Cette page est alimentée par EidoGo - Vers un client, et un éditeur (et beaucoup plus) facilement inclus dans des pages web. Téléchargez votre propre version, ou vérifier les notes sur EidoGo à Sensei's Library.
Problem 120 -- you can view, edit, and save Problème 120 -, vous pouvez afficher, modifier et enregistrer
NB The interactive board uses Javascript. NB: Le tableau interactif utilise le langage Javascript. Please make sure that you have enabled this. S'il vous plaît assurez-vous que vous avez activé cette.
NB When a comment says "[ see variation ]" you will have to click back once, and then select the appropriate (later) variation. NB: Quand un commentaire dit: "[voir variation]", vous devez cliquer une fois, puis de sélectionner le (la suite) variation.
- First
- Back
- Forward
- Last
- Pass
close search
matches found. Showing -
Loading...
How to View, Edit/Explore, and Save Comment faire pour afficher, modifier / Découvrez et Save
To move around game record: Pour vous déplacer de jeu record:
There are several methods. Il existe plusieurs méthodes.
- Use the arrow keys in the viewer, or on the keyboard. Utilisez les touches fléchées dans la visionneuse, ou sur le clavier.
- Use the red slider – move number is shown just above. Utilisez le curseur rouge - se déplacer numéro est indiqué juste au-dessus.
- Select a variation – numbered squares &ndash either on the board, or at right. Sélectionnez une variation de - places numérotées & ndash soit sur le bord, ou à droite.
- Select moves using the Game-Tree displayed at bottom right. Sélectionnez déplace à l'aide du jeu-Tree affichés en bas à droite.
- Select Tool: → Jump to Move, and then click on the point (empty, or occupied!). Sélectionnez l'outil: → Aller à déplacer, puis cliquez sur le point (vide ou occupé). You will then jump to the first occurrence of that move, in the earliest variation in the game record. Vous pourrez ensuite passer à la première occurrence de ce déménagement, dans les premiers variation dans le jeu verbal.
To change the game record – eg try new variations: Pour changer le jeu de record - par exemple, essayer de nouvelles variantes:
- With
"Tool Play" selected at right, click on an empty board point to add a
move to the end of a variation, or to start a new variation.
Avec "l'outil Play" sélectionné à droite, cliquez sur un point vide
bord d'ajouter un passage à la fin de la variation, ou de commencer une
nouvelle variation.
It seems that you cannot permanently add moves in the middle of a variation, or game-record. Il semble que vous ne pouvez pas ajouter de façon permanente se déplace au milieu d'une variation ou un jeu-record. They have to be added as stones , instead. Ils doivent être ajoutés comme des pierres, au lieu.
Sometimes,
if you are lazy, you may want to do this if you have forgotten to
include an exchange earlier in a sequence, and now want to check the
possibilities as if you had played the exchange earlier!
Parfois, si vous êtes paresseux, vous souhaitez mai à vous inscrire si
vous avez oublié d'inclure un échange plus tôt dans une séquence, et
maintenant à vérifier les possibilités, comme si vous aviez joué à
l'échange plus tôt! - Remove Black/White stones, or variations – DANGEROUS: Use Tools Black/White stone, then click on an existing stone.
Suppression de Black / White de pierres, ou des variantes - DANGEROUS:
Utilisez Outils Noir / Blanc pierre, puis cliquez sur une pierre.
- If the stone is the current move
, then you will be warned "You've removed all properties from this
position. Delete this position, and all sub-positions? [ OK ] [ Cancel
]". Beware – answering "OK" will remove all the rest of that
branch/variation, including all sub-trees/sub-variations from then onwards. Si la pierre est la tendance actuelle,
vous serez alors mis en garde: «Vous avez supprimé toutes les
propriétés de ce poste. Supprimer cette position, et tous les
sous-positions? [OK] [Annuler]". Méfiez-vous - la réponse "OK" supprime
tout le reste de cette branche / variation, y compris tous les sub-trees/sub-variations à compter.
- If the stone is not the current move then the deleted move/stone will no longer be displayed when the current move is current again. Si la pierre n'est pas la tendance actuelle, le supprimer déplacer ou de pierre ne sera plus affiché lorsque le mouvement actuel est encore en cours. However, it is still in the game-record, and will appear, as usual, at all other points in the game record. Cependant, il est encore dans le jeu-record, et il semble, comme d'habitude, à tous les autres points dans le jeu verbal.
It seems that you cannot permanently remove moves in the middle of a variation, or game-record. Il semble que vous ne pouvez pas supprimer définitivement se déplace au milieu d'une variation ou un jeu-record. However, you can remove the stones . Cependant, vous pouvez enlever les pierres. Sometimes,
if you are lazy, you may want to do this if you have played an exchange
earlier in a sequence, and now want to check the possibilities as if
you had not played the exchange earlier! Parfois, si vous êtes
paresseux, vous souhaitez mai à faire cela si vous avez déjà joué à un
échange plus tôt dans une séquence, et maintenant à vérifier les
possibilités, comme si vous n'aviez pas joué à l'échange plus tôt!
To mimic deletion of moves
, the work-around is to do Tools: Black Stone, and Tools: White Stone,
at the correct point in the game-record – these will not count as moves in the sequence, but will be displayed as stones at all points after this in the game-tree! Pour imiter la suppression de coups,
le but est de faire Outils: Black Stone, and Tools: Pierre Blanche, à
la corriger dans le jeu-record - ce ne sera pas considéré comme se déplace dans l'ordre, mais seront affichés en tant que pierres à tous les points après dans le jeu-arbre! :-) :-) - Add marks/labels – Tool: triangle, square, cross, number [autoincrement], or letter [autoincrement]. Ajouter les marques / étiquettes - Outil: triangle, carré, croix, nombre [autoincrement], ou de la lettre [autoincrement].
- Lowlight areas with "Tools: Dim" – helpful with comments Lowlight zones à "Outils: Dim» - avec des commentaires utiles
- Clear marks/labels, or "Dim": Tools: Clear Marker Effacer les marques / labels, ou "Dim": Outils: Clear Marker
- Add Black/White stones – use Tools: Black/White Stone, and click on point. Ajouter Black / White pierres - utiliser des outils: Black / White Stone, et cliquez sur ce point.
- Apparently, cannot add comments with this tool, on this page. Apparemment, ne peuvent pas ajouter de commentaires à cet outil, sur cette page.
You can also use "Download SGF" to download the SGF file to your computer,including edits just made by you. Vous pouvez également utiliser "SGF Download" pour télécharger le fichier SGF à votre ordinateur, y compris les modifications qui viennent d'être faites par vous.
This page is powered by EidoGo – a Go client, and editor (and much more), easily included in web pages. Download your own version , or check out the notes on EidoGo at Sensei's Library . Cette page est alimentée par EidoGo - Vers un client, et un éditeur (et beaucoup plus) facilement inclus dans des pages web. Téléchargez votre propre version, ou vérifier les notes sur EidoGo à Sensei's Library.